农村梅子,驿路客逢梅子雨译文
大家好,关于农村梅子很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于驿路客逢梅子雨译文的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
意思是:在梅雨季节被雨困在了客栈。
出自《笠翁对韵:上卷·一东》。
原文:
河对汉,绿对红。雨伯对雷公。烟楼对雪洞,月殿对天宫。云叆叇,日曈朦。腊屐对渔蓬。过天星似箭,吐魂月如弓。驿旅客逢梅子雨,池亭人挹荷花风。茅店村前,皓月坠林鸡唱韵;板桥路上,青霜锁道马行踪。
童子鸡清洗干净切块。
鸡块放入盆中,加入姜片(可多些),葱白,盐,生抽,老抽,八角,糖(微量,可不加)。
加入一瓶盖的白酒(味道会很清香,一次次摸索出的),适量黄酒,全部拌匀放入冰箱腌入味(最少半小时,冬天可放外面)。
把鸡肉和腌出的汁水分开,汁不要倒掉。
热锅,放入适量油,鸡块放锅里炒至变色,倒入前面腌的汁水(可加入少量的清水,不要太多),中大火煮至鸡肉熟透,期间要翻几次鸡肉,怕粘锅。
大火汤汁收浓,出锅装盆,撒上葱花。
农村梅子的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于驿路客逢梅子雨译文、农村梅子的信息别忘了在本站进行查找哦。
版权声明
本文来源于互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点。
如侵犯到您的权益,请联系站长,一经查实,本站将立刻删除。